man_of_motley: (Default)
man_of_motley ([personal profile] man_of_motley) wrote2005-10-04 06:08 pm
Entry tags:

(no subject)

Солнышко-Сонечка дала мне почитать замечательную книжку. Называется "English Vocabulary in Use".
Страница 48 содержит фразу которая повергла меня в глубочайший душевный трепет. Итак:
"I live alone/on my own/by myself(=without other people)"
То есть "Я живу один/на себе/собой(без других людей)"
Мой зам справедливо заметил: "деньги экономит, подлец".
Хорошая книжка. "Трое в лодке" отдыхают.

ох...:)

[identity profile] sofia-andrevna.livejournal.com 2005-10-04 12:42 pm (UTC)(link)
вот что мне нравицца в моих коллегах, а местами даже начальниках, так это удивительная способность все вывернуть так.. ну.. как-нибудь так.
вот и сейчас. Стас. английский. на вопрос "можно ли в предложении "Usually in the morning I lie in bed for 5 minutes" перед словом bed использовать артикль the?" отвечаю: "как правило, артикль в данном случае не употребляется. ну в крайнем случае, можно сказать "Usually I lie in MY bed for 5 minutes". в ответ дикий, пардон, ржач. и дискуссия на 30 минут по поводу того, в чьей постели он обычно лежит по утрам в течение 5 минут.

ну ЁПРСТ!!!